Què significa 'SMH'?
FYI.
Aquesta història té més de 5 anys.
Pregunta del dia
Com que som un Conglomerat Global de Mitjans de Comunicació per a Joves ™, coneixem tot el lingo de maluc que fan servir els joves quan estan a Internet intentant conèixer altres joves per sexe i / o drogues. Per tant, sabem, per descomptat, que 'SMH' fa referència a 'sacsejar el cap' i s'utilitza principalment per expressar incredulitat i molèstia amb algú o alguna cosa, generalment a Twitter o en textos. Com 'Per què l'autobús no pot arribar puntual d'una vegada?' SMH en transport públic, o 'Haters'. #SMH. ' Però molta gent desconeix aquest acrònim, per la qual cosa hem decidit sortir a fer una enquesta informal per determinar el nivell de saturació de SMH i, en el procés, impartir alguns coneixements a les masses sense SMH.

Julia: No ho sé. Sembla S&M, però va fer un pas més.
Mal.

Chris, desenvolupador de TI: No ho sé, espereu un segon.
Ah, ho busqueu al vostre iPad?
Sí ho sóc. Es diu: 'sacseja el cap'?
És correcte, un gran treball. Quan creus que ho faries servir?
Quan desaprovo alguna cosa o em frustro algú.
Qui està frustrat? Jo?
Amb qui estic parlant.
D'acord, que tingueu un bon dia.

Quinn, despatx: Oh Déu meu, no tinc ni idea.
Si haguessis d’endevinar?
Um, xarxes socials ... alguna cosa ...
Només cal pensar en una paraula que comenci per h , com el gos calent.
Gos calent de les xarxes socials, crec que ho és.

Brenda, estudiant: Vol dir sacsejar el cap. L'utilitzo quan envio missatges de text.
En quin context?
Quan em molesto amb algú o diuen alguna cosa ximple.

Kenya, coordinador d'oficina: Sacsejant el cap.
Sí! Estàs en el correcte! Quan el feu servir?
Si em sembla totalment disgustat o decebut per alguna cosa.
Algun exemple de quan el feu servir?
Com quan surts al tren i veus un munt de tonteries, pots fer-ho tot el dia. Bàsicament, tot el que vegeu al tren que sigui absolutament ridícul o repugnant mereix un SMH, com les parelles amb massa PDA.
SMH a PDA. M’has acabat de volar.

Lluís: Sacsejant el maleït cap, o crec que només sacsejant el cap.
Quan el feu servir?
Quan estàs boig o decebut.
Quan va ser l'última vegada que va decebre?
Avui.
Ah, per què?
És només un dia trist, fa tanta calor.
I tens el braç trencat! Això és trist.
Sí, estic sacsejant el cap per això.
Què passa amb ROFL?
Trisha: Petant-se de riure! Només ho sé perquè el fa servir el meu fill.
En fas servir aquest, Louis?
No, home, només dic 'ja ja ja'.

Mel, estudiant: No ho sé, puc tenir una pista?
Es tracta d'un sigles que utilitzeu quan us molesteu en alguna cosa.
No tinc ni idea. És realment una cosa?
Sí, significa sacsejar el cap.
Oh de debò? Això es retarda.
Quina és la vostra postura sobre les abreviatures d'Internet?
Crec que són increïbles, excepte SMH, perquè no sabia que un i estic enfadat amb mi mateix per això.

Michelle, cambrera: Em sento com si algú m’acabés de dir això i ho oblidés.
Voleu endevinar?
Realment, no ho sé.
D'acord, i el ROFL? Pot ser que sigui més fàcil.
Sí, això vol dir rodar per terra rient.
T'agrada fer servir abreviatures?
Són bons per enviar missatges de text.
I quan la gent els diu en veu alta?
No m'agrada; conec la gent que sí i no ho entenc.
Bé, SMH significa sacsejar el cap. La propera vegada que algú en faci servir un en veu alta pot dir 'SMH', però irònicament perquè creu que és estúpid.
És una bona idea.
Prèviament - Les persones de la classe treballadora són millors al llit?